Con ông sấm cháu bà sét
Direct English translation
The child of Mr. Thunder, the grandchild of Mrs. Lightning.
Equivalent English version
Born with a silver spoon in one's mouth
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người thuộc dòng dõi được xem là rất ghê gớm, có thế lực lớn nên dễ được nể sợ hoặc ưu ái vì thân thế. Thường dùng với sắc thái mỉa mai, chê bai sự cậy thế, dựa hơi gia đình.
English explanation
Refers to someone from an extremely powerful or intimidating family background, who is feared or favored because of their connections. It is usually used sarcastically or critically to condemn reliance on family power and status.